リケジョ崩れですが、国語は得意でした。
で、気になるんです。
見ないようにしているんですけど、時々、疲れているときは、気になってしまって、止められない。
行きつけのスーパーのセルフレジなんですけどね。
「お買い物袋をご持参されていますか?」「持参している」「持参していない」っていうあれです。
「持参」という言葉は、謙譲語だと思うんです。
敬語というのには、3種類あって。「尊敬語」「謙譲語」「丁寧語」です。
「尊敬語」は、相手をうやまっていう言葉。
「謙譲語」は、自分をへりくだって言う言葉。
「丁寧語」は、シンプルに丁寧に言う言葉。
この3つが組み合わされて、整合性のとれた、「尊敬語」の言い回しになる訳です。
「持参」は、謙譲語です。
私が、偉い人に向かって、「持参いたしました」っていう。
まあ、私の方が目下なので、へりくだって、「持って来たで~」っていうのを、言っている言葉。
「参」が、「まいる」なので、まあ、「持って参りました」ってことですね。
例えば、「ご持参くださいましたか?」というシチュエーションはあると思う。
偉い人のために、目下の人が持って来た、その状況を、第三者が、言う時。
「偉い人のために、下っ端のアンタが、わざわざ持ってきてくれはったんやね~」っていうニュアンスで。
「持参」は、下っ端の人が、偉い人に対してする行為なので謙譲語。
その「持参」という行為に、「ご」という丁寧語がつき、「くださる」という謙譲語がつくのは、第三者が、持ってきてくれた下っ端の人を、敬って丁寧に言っているからついている。
さて。
スーパーが、お客様にやねんけど。
なんて言い換えたら良いのか?
単純に、「お買い物袋をお持ちですか?」「持っている」「持っていない」ならそうおかしくはない。
なんか、もっといい言葉があるかもしれないので、調べとくか、暇があったら。
気になる。
で、どうでもいいことが、もっと気になる。
このスーパーのワードは、だれが決めたのか?
セルフレジシステムの開発担当者で、「作業分析をする上級SE(システムエンジニア)」なのか、それとも、分析に立ち会った、「店側の担当者」なのか?
いえ、どうでも良いことなんですけどね。
きっと、国語が得意でなかった人に違いない。
見るたびに気になるんですけど。
これ、システムの変更をするとなると、コストかかるやん。
クレーマー体質なので、疲れているときなど、言いたくて仕方がない瞬間があるんですけど。
理性は、言うてもどうにもならない上に、お店の人が気にだけするので、言うべきでないと思う。
「気になる~!」と心の叫びを抱えたまま、急ぎで立ち去ります。
だって、そこのスーパーの巻きずし、おいしいんやもん。
そうそう。
もう一つ気になるのが。
ネットでやって来る、フィッシングメールの日本語がおかしい。
おかしい。
すでに怪しい。
こんな低レベルなメールに、だれが引っかかるねん!
送り主に、ツッコミを入れたくて仕方がなくなる瞬間があります。
特に疲れているとき。
ヘンないら立ちを抱えて、即効削除します。
そうか、ブロックするっていう手があったかも知れない。
背後の意図が良からぬことにもですが、日本語がおかしいことに、むしろイラっとする私がいるのです。
あ、性格悪・・・